“Tong, ajib bener ni mobil bisa terbang!”
“Lha ilok!?”
“Lhaaa serius tong!”

‘Lha ilok’ bagi masyarakat Kota Bekasi khususnya yang tinggal dipinggiran Kota mungkin sudah tidak asing lagi ya. Walau saat ini, kebanyakan anak muda sudah tidak lagi menggunakan bahasa tersebut namun, masih banyak orangtua yang menggunakannya. Dahulu, gaya pengungkapan ‘lha ilok’ sangat populer digunakan.

Tahukah arti ‘Lha ilok’ sebenarnya? Berdasarkan wawancara dengan salah satu warga Bekasi dan hasil pencarian informasi via internet, ‘Lha ilok’ berarti ‘serius?’ atau ‘serius lo’. Nada gaya pengungkapan ini terkesan seperti mengajukan pertanyaan yang diselipkan nada ragu-ragu atau kurang percaya dengan apa yang diungkapkan oleh lawan bicara. Wilayah Bekasi memang khas dengan Budaya Betawinya hal ini juga berpengaruh dengan bahasa yang digunakan sehari-hari.

Bagi warga http://cialisforsalecanada.com/genaric-cialis-and-vegetable-oils-for-the-best-erection-and-better-potency/ pendatang yang berasal dari luar Bekasi maupun Jakarta mungkin gaya pengungkapan ini bisa jadi bernada lucu tapi tetap kental dengan khas budayanya. Tak jarang juga lho banyak pendatang yang menirukan gaya pengungkapan ini.

Gaya pengungkapan ‘Lha ilok’ memang terdengar unik dan kental akan budaya namun, saat ini gaya pengungkapan tersebut kalah eksis dengan bahasa gaul anak muda jaman sekarang. Faktor lain, seperti percampuran budaya barat juga menyebabkan tergerusnya gaya pengungkapan ‘lha ilok’. Akibatnya, mungkin beberapa puluh tahun kedepan gaya pengungkapan ini akan menjadi sejarah apabila generasi muda tidak lagi menggunakannya.